The Vietnamese term "gián thu" refers to "indirect taxes." Let's break it down for clarity:
"Gián thu" is a compound word where "gián" means "indirect" and "thu" means "tax" or "revenue." Indirect taxes are taxes that are not directly paid by the individual to the government but are instead passed on through the price of goods and services. For example, when you buy a product, the price often includes a hidden tax that the seller pays to the government.
In advanced discussions, you might encounter phrases like "chính sách thuế gián thu" (indirect tax policy) or "tác động của thuế gián thu đến nền kinh tế" (the impact of indirect taxes on the economy).
While "gián thu" specifically refers to indirect taxes, the component words can have broader meanings: - Gián: Can mean "indirect" in various contexts, not limited to taxation. - Thu: Can refer to any form of revenue or collection, not just taxes.